A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Undefined index: some_name

Filename: controllers/CV.php

Line Number: 91

Backtrace:

File: /home/snosit/public_html/cv/application/controllers/CV.php
Line: 91
Function: _error_handler

File: /home/snosit/public_html/cv/index.php
Line: 292
Function: require_once

السيرة الذاتية لإعضاء هيءة التدريس

A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Undefined variable: val

Filename: views/indexMOKRAR2.php

Line Number: 168

Backtrace:

File: /home/snosit/public_html/cv/application/views/indexMOKRAR2.php
Line: 168
Function: _error_handler

File: /home/snosit/public_html/cv/application/controllers/CV.php
Line: 131
Function: view

File: /home/snosit/public_html/cv/index.php
Line: 292
Function: require_once

/لا يوجد n

المقرارت الدراسية

اجبارية / اختيارية نظري / عملي مساندة/تخصصية Course Code Course Name اسم المقرر
اجبارية نظري تخصصية F606 Introdution à la traduction مدخل الترجمة

وصف المقرر الدراسي*

وصف المقرر الدراسي
أهــداف الـمـقـرر*
اخذ فكرة عامة عن الترجمة
إعطاء نبذه تاريخية للترجمة قبل وبعد الإسلام
استيعاب النص والتعرف على تقنيات الترجمة والصياغة
معرفة الفرق بين الترجمة الكتابية والترجمة الشفهية

المعرفة والفهم*

المعرفة والفهم المهارات الدهنية المصادر العلمية والمهنية المهارات العامة والمنقولة
تعريف الترجمة وفهم أنواعها القدرة على فهم واستيعاب تعريف الترجمة فهم دور الترجمة كوسيلة اتصال وتفاهم بين الشعوب فهم تاريخ الترجمة وإسهام العرب في نقل العلوم وخاصة الطبية
فهم تاريخ الترجمة وإسهامات العرب في نقل العلوم وخاصة الطبية للأمم الأخرى الإلمام بتاربخ الترجمة قبل وبعد الإسلام فهم طرق الترجمة )ترجمة سياقية وترجمة حرفية) التعرف على أنواع الترجمة وأهميتها في الحياة العامة
أهمية دراسة الترجمة القدرة على طريقة البحث عن معاني الكلمات واصولها فهم وأنواع الترجمة المباشرة والغير مباشرة التعرف على التفريق بين النصوص الأدبية والعلمية في الترجمة
التعرف على ابرز المترجمين العرب المسلمين واهم ترجماتهم القدرة على استنباط وصياغة الأفكار الرئيسية والتعبير عنها بإيجاز ووضوح القدرة على فهم و التفريق بين النصوص (أدبية أو علمية أو طبية) القدرة على استشارة المعاجم المختلفة

اساليب التعليم*

اساليب التعليم

المراجع والدوريات*

مكان تواجدها الناشر النسخة المؤلف عنوان المراجع
القسم الدراسي قسم اللغة الفرنسية مدخل الى علم الترجمة استاذ المادة مذكرة المقرر
مكتبة القسم ،دار طلاس للدراسات والترجمة والنشر- دمشق الاولى 1989 شحادة الخوري دراسات في الترجمة والتعريب والمصطلح

المحتوى العلمي للمقرارت الدراسية*

المعمل المحاضرة عدد الساعات التمارين الموضوع العلمي
لايوجد محاضرة 3 تمارين تعريف الترجمة وأنواعها
لايوجد محاضرة 3 لايوجد الترجمة كوسيلة اتصال وتفاهم بين الشعوب
لايوجد محاضرة 3 لايوجد حركة الترجمة في العصر الجاهلي والإسلامي
لايوجد محاضرتين 3 لايوجد حركة الترجمة في العصر الأموي والعباسي
لايوجد محاضرتين 3 تمارين مختلفة Méthode de travail de la traduction: précédé directe et indirecte